Interpretare significa trasmettere oralmente in un'altra lingua il discorso di una persona verso uno o più interlocutori garantendo la fedeltà al suo pensiero. Quando entri in contatto con interlocutori stranieri, è quindi fondamentale che tu ti avvalga di servizi d'interpretariato di qualità.
A seconda dell'evento, della tipologia e del numero di interlocutori, analizziamo le tue esigenze linguistiche e logistiche allo scopo di individuare la formula più consona.
L'interprete trasmette con la massima precisione possibile le parole dell'oratore durante o al termine del discorso. Questo tipo d'interpretariato viene privilegiato, in particolare, nell'ambito di conferenze, inaugurazioni ecc. Per la programmazione di questi eventi, è opportuno prendere in considerazione la durata del servizio d'interpretariato.
L'interprete trasmette le parole di ciascun parlante nel corso di riunioni, visite, trattative ecc. Puoi così comunicare in modo naturale con i tuoi collaboratori esteri.
Tradizionalmente, l'interprete interviene in cabina per trasmettere in tempo reale le parole dell'oratore (può anche effettuare questo servizio in chuchotage, cioè sussurrando).
Siamo in grado, su tua richiesta, di fornirti il materiale necessario per i servizi d'interpretariato (cabine, cuffie, console, impianti audio ecc.) e di proporti un servizio di assistenza tecnica.
Elenco degli elementi indispensabili da comunicarci al momento della richiesta di interpretariato al fine di preparare l'incarico nelle migliori condizioni possibili: