Nos engagements

Nos traducteurs sont des professionnels rigoureusement sélectionnés
Nous n’avons recours qu’à des traducteurs ayant fait leurs preuves dans ce métier. Nous les sélectionnons selon leurs compétences linguistiques et techniques, leur rigueur et leur professionnalisme. Chaque traducteur s’engage à respecter nos critères de qualité et à signer un contrat de service. A noter qu’un accord de confidentialité peut également être signé entre LEXICAE et les clients qui en font la demande.

Nos traducteurs traduisent uniquement vers leur langue maternelle
Combien de fois vous est-il arrivé de lire des traductions de notices incompréhensibles, vraisemblablement exécutées par un traducteur dont la langue maternelle n’était pas la langue cible ? Certes, les traducteurs ont souvent une connaissance approfondie d’une ou de plusieurs langues étrangères, toutefois ils ne peuvent maîtriser toutes les nuances et subtilités de ces langues aussi parfaitement que celles de leur langue maternelle.

Nos traducteurs sont spécialisés dans votre domaine d'activité
Les traducteurs sont spécialisés dans des domaines spécifiques que nous répertorions dans notre base de données. Pour des raisons évidentes, nous ne confierons pas un document juridique à un traducteur spécialisé dans le domaine électrique !

Notre priorité : la cohérence terminologique
La cohérence terminologique est principalement fondée sur trois éléments :

  • Les mémoires de traduction : pour chaque client, nous créons une base de données compilant le contenu des précédentes traductions, gage indéniable de qualité et de cohérence.
  • Les glossaires : chaque entreprise ayant sa propre terminologie, nous établissons un glossaire propre à votre société.
  • Un traducteur unique : vos documents sont traduits par le même traducteur pour garantir une cohérence terminologique et stylistique.

Nous vérifions chaque traduction avec précision avant sa livraison
Nous procédons à une relecture afin d’assurer l’exactitude de la traduction et la cohérence terminologique. Nous portons également une attention particulière aux chiffres, codes, noms propres, etc.

Nous nous engageons à respecter vos délais.
Les délais indiqués sur les devis sont réalistes, aussi nous engageons-nous à les respecter. Pour toute demande urgente, nous satisfaisons à vos exigences en adaptant nos horaires et en mettant en place une équipe de traducteurs.